«آیا آدم مصنوعیها خواب گوسفند برقی میبینند»، اثری از فیلیپ کی.دیک نویسنده آثار علمی تخیلی که فیلمهای سینمایی فراوانی بر اساس آثار او ساخته شدهاند، با ترجمهای از محمدرضا باطنی به بازار کتاب ایران عرضه شد. این اولین رمانی است که از این نویسنده به فارسی ترجمه میشود.
این اولین رمانی است که تاکنون از این نویسنده به فارسی ترجمه شده است. پیشتر در سال 1372 مجموعهای از داستانهای کوتاه دیک با نام «انسان متغیر» با ترجمه ژ.مهرجویی به بازار کتاب ایران عرضه شده بود.
فیلیپ کیندرد دیک که تاکنون هفت فیلم سینمایی با اقتباس از آثار او ساخته شده، بیش از پنج بار نامزد دریافت جایزه نبولا و سه باز نامزد دریافت جایزه هوگو بوده که یک بار در سال 1963 میلادی، برای کتاب «مردی در قلعه بلند» (The man in the high castle) این جایزه را دریافت کرده است.
وی همچنین در سال 1975 برنده اول جایزه جرج کمبل بوده و برخی از داستانهای کوتاهش نیز به جوایزی دست یافته اند.
این نویسنده در سال 1928 در شیکاگو دیده به جهان گشود و در عمر پنجاه و چهار ساله خویش ضمن خلق دهها رمان و داستان کوتاه خلق کرده است که آثار او در بیش از پنجاه عنوان کتاب منتشر شدهاند.
«آیا آدم مصنوعیها خواب گوسفند برقی میبینند»، یکی از مشهور ترین رمانهای این نویسنده است که در سال 1968 میلادی به زبان انگلیسی منتشر شده و ضمن ترجمه به زبانهای مختلف جهان، در میان یکی از پر طرفدارترین رمانهای علی-تخیلی دنیا قرار گرفته است.
دیک در این کتاب ماجرای تخریب خصلتهای انسانی توسط ماشینهای هوشمند ساخت انسان را به تصویر میکشد و شرح میدهد که چگونه رباتهای هوشمندی که ابتدا توسط انسان خلق شدهاند با در دست گرفتن رسانهها عمومی برای نابودی صفتهای انسانی و احساسات بشری تلاش میکنند.
«آیا آدم مصنوعیها خواب گوسفند برقی میبینند»، در 300 صفحه و با قیمت 3200 تومان، توسط انتشارات روشنگران به بازار کتاب ایران عرضه شده است.
نظر شما